Home Forums Shops Trade Avatar Inbox Games Donate
  
Not Logged In
Reply
 
Thread Tools
Jurinjo Jurinjo is offline
Poconut Overlord
Default   #17  
ooh this topic got all intelligent! p=
I know my Spanish fairly well despite neglecting it. Google does an excellent job with and- which Coda just explained a bunch of technical stuff that overrides anything I could say. <3

There was one particular phrase that Google COULDN'T get right. Either that or the combination of words created a whole different meaning not relevant to the individual words. I was stumped. =\ (I also can't remember the phrase. But it's in one of Enrique Iglesias's songs...probably)

EDIT: "Donde Estan Corazon" by Enrique Iglesias
The title itself is translated as "Can you hear me" by google. Which confused me cause I think it says Where are they love? I only learned limited Spanish. I would love to brush up on it but no money for classes. Music videos like that are one way I'm recovering some lost knowledge though haha. Anyways the translation will continue to mystify me.
Last edited by Jurinjo; 08-19-2011 at 08:33 AM.
Old Posted 08-19-2011, 07:25 AM Reply With Quote  
Default   #18   Shenandoah Shenandoah is offline
Crowned Morning Sun
Google Translate incredible? Yes, for most uses. I have used it a bunch to translate English descriptions into Spanish ones for my job. Of course, one needs to translate back and forth and modify grammar in order to make it perfect, but it is a great tool and I'm glad it's around.
I am a female. Therefore please use 'she'.


Go Aggies!
Old Posted 08-19-2011, 08:40 PM Reply With Quote  
Sadrain Sadrain is offline
Resident ghost caracal
Default   #19  
You're rather lucky if you really have not ended up with something only remotely close to what you entered there in the first place. xD
~ Hello, I am Sadrain, a ghost Caracal, but you can call me Rainy.
Nice to meet you. =^-^= ~
~Questing: Yearlies, RIGs, Lot of MIs, RUNES (always), Aurum
Shop: Selling MOST EIs | NOT updated buying thread ~


|~ Status:
Questing so much things I don't know where to start ~|

~Manning Crow's Nest on Haunted Galleon under Captain Lawtan's rule ~
Old Posted 08-20-2011, 01:50 PM Reply With Quote  
Default   #20   Coda Coda is offline
Developer
Quote:
Originally Posted by Jurinjo View Post
"Donde Estan Corazon"
That means "Where is your heart?". My Spanish is pretty weak but I do know some.

Shenandoah, using automatic translators to provide foreign-language descriptions on your website is worse than not providing it at all (after all, anyone can use Google Translate to translate any site in-place) and it's a common source of mockery. >.>;
Old Posted 08-22-2011, 04:55 PM Reply With Quote  
Shenandoah Shenandoah is offline
Crowned Morning Sun
Default   #21  
Coda: I mean with my job to get close to a technical language translation. We send it to the customer so that they can fix it better. Eventually, I'm gonna become semi-proficient. And believe me, no technical terms are easily translated. You have no idea how many headaches we go through to fix that stuff.
I am a female. Therefore please use 'she'.


Go Aggies!
Old Posted 08-22-2011, 09:42 PM Reply With Quote  
Default   #22   Coda Coda is offline
Developer
Ah, I suppose that makes sense.
Old Posted 08-24-2011, 03:42 PM Reply With Quote  
Jurinjo Jurinjo is offline
Poconut Overlord
Default   #23  
"your"? I thought "-an" endings were used to refer to more than one person. D=
Old Posted 08-25-2011, 07:41 AM Reply With Quote  
Default   #24   Coda Coda is offline
Developer
Quote:
Originally Posted by Jurinjo View Post
"your"? I thought "-an" endings were used to refer to more than one person. D=
My Spanish isn't that good; "where are your hearts?" would be more accurate in light of your correction. It doesn't help that the English "you" is of indeterminate number.
Old Posted 08-25-2011, 12:44 PM Reply With Quote  
Espy Espy is offline
Wanderer
Default   #25  
-thinks about this for a second-

The most literal translation would be "Where are Heart", but I think it's better as "Where Are They, Heart?" after reading through the lyrics.
STONEWALL WAS A RIOT

Old Posted 08-26-2011, 03:46 AM Reply With Quote  
Default   #26   Echo-chan713 Echo-chan713 is offline
The Lord of Mushrooms
I use it for when fanfiction do a quote in a different language and I translate so I understand what it means. but when it's the same quote over and over I remember what it means

OBBIE'S twin sister
My Baby:Link Super secret Mission:Link
Old Posted 08-26-2011, 03:33 PM Reply With Quote  
Jurinjo Jurinjo is offline
Poconut Overlord
Default   #27  
@Coda: No doesn't help at all. And my Filipina friend tells me Tagalog makes very little distinction between genders in terms of using he or she. She's constantly mixing her pronouns.

@Espy: So where are their hearts maybe...meh we got an idea about someone's heart not being presently present. xD
Old Posted 08-27-2011, 06:43 PM Reply With Quote  
Default   #28   Espy Espy is offline
Wanderer
Hahaha...this reminds me of how Stray and I cuss in a multitude of languages...English, French, Italian (mostly b/c of AC2), Irish-English, Japanese, German...So sometimes you'd hear stuff like "Mierda, baka!"...
STONEWALL WAS A RIOT

Old Posted 08-27-2011, 06:49 PM Reply With Quote  
Jurinjo Jurinjo is offline
Poconut Overlord
Default   #29  
Mierda is die?
Muere is die in spanish and they're close. So maybe it's italian...
-zooms over to google-
No it's umm...something else entirely. That is- if it's some language called Basque?
Old Posted 08-27-2011, 07:29 PM Reply With Quote  
Default   #30   Espy Espy is offline
Wanderer
"Shit, idiot!" >.> Usually after my friends do something stupid >.> Spanish, then Japanese, haha...
STONEWALL WAS A RIOT

Old Posted 08-27-2011, 07:33 PM Reply With Quote  
Jurinjo Jurinjo is offline
Poconut Overlord
Default   #31  
wow just combining languages. So if one knows one language they'll think you're pulling a random word out your ass for the other xD You enjoy confusing people anyways don't you? xD
Old Posted 08-27-2011, 07:35 PM Reply With Quote  
Default   #32   Espy Espy is offline
Wanderer
Nah, we all know the usual slang and cuss words from the languages we toss around. And I don't swear a lot outside my clique anyways, haha...
STONEWALL WAS A RIOT

Old Posted 08-28-2011, 02:58 PM Reply With Quote  
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All content is copyright © 2010 - 2025 Trisphee.com
FAQ | E-Mail | Terms of Service | Privacy Policy | Forum Rules
Twitter | Facebook | Tumblr
Return to top
Powered by vBulletin®