![]() |
Log In |
Home | Forums | Shops | Trade | Avatar | Inbox | Games | Donate |
Not Logged In |
![]() |
|
Thread Tools |
Jurinjo
![]() Poconut Overlord
![]() ![]() |
![]() |
#17 | ||
ooh this topic got all intelligent! p=
I know my Spanish fairly well despite neglecting it. Google does an excellent job with and- which Coda just explained a bunch of technical stuff that overrides anything I could say. <3 There was one particular phrase that Google COULDN'T get right. Either that or the combination of words created a whole different meaning not relevant to the individual words. I was stumped. =\ (I also can't remember the phrase. But it's in one of Enrique Iglesias's songs...probably) EDIT: "Donde Estan Corazon" by Enrique Iglesias The title itself is translated as "Can you hear me" by google. Which confused me cause I think it says Where are they love? I only learned limited Spanish. I would love to brush up on it but no money for classes. Music videos like that are one way I'm recovering some lost knowledge though haha. Anyways the translation will continue to mystify me.
Last edited by Jurinjo; 08-19-2011 at 08:33 AM.
| ||||
![]() | Posted 08-19-2011, 07:25 AM |
![]() |
![]() |
#18 |
Shenandoah
![]() Crowned Morning Sun
![]() ![]() |
||
Google Translate incredible? Yes, for most uses. I have used it a bunch to translate English descriptions into Spanish ones for my job. Of course, one needs to translate back and forth and modify grammar in order to make it perfect, but it is a great tool and I'm glad it's around.
| ||||
![]() | Posted 08-19-2011, 08:40 PM |
![]() |
Sadrain
![]() Resident ghost caracal
![]() ![]() |
![]() |
#19 | ||
You're rather lucky if you really have not ended up with something only remotely close to what you entered there in the first place. xD
~ Hello, I am Sadrain, a ghost Caracal, but you can call me Rainy. Nice to meet you. =^-^= ~ ~Questing: Yearlies, RIGs, Lot of MIs, RUNES (always), Aurum Shop: Selling MOST EIs | NOT updated buying thread ~ |~ Status: Questing so much things I don't know where to start ~| ~Manning Crow's Nest on Haunted Galleon under Captain Lawtan's rule ~ | ||||
![]() | Posted 08-20-2011, 01:50 PM |
![]() |
![]() |
#20 |
Coda
![]() Developer
![]() ![]() |
||
That means "Where is your heart?". My Spanish is pretty weak but I do know some.
Shenandoah, using automatic translators to provide foreign-language descriptions on your website is worse than not providing it at all (after all, anyone can use Google Translate to translate any site in-place) and it's a common source of mockery. >.>; | ||||
![]() | Posted 08-22-2011, 04:55 PM |
![]() |
Shenandoah
![]() Crowned Morning Sun
![]() ![]() |
![]() |
#21 | ||
Coda: I mean with my job to get close to a technical language translation. We send it to the customer so that they can fix it better. Eventually, I'm gonna become semi-proficient. And believe me, no technical terms are easily translated. You have no idea how many headaches we go through to fix that stuff.
| ||||
![]() | Posted 08-22-2011, 09:42 PM |
![]() |
Jurinjo
![]() Poconut Overlord
![]() ![]() |
![]() |
#23 | ||
"your"? I thought "-an" endings were used to refer to more than one person. D=
| ||||
![]() | Posted 08-25-2011, 07:41 AM |
![]() |
Espy
![]() Wanderer
![]() ![]() |
![]() |
#25 | ||
-thinks about this for a second-
The most literal translation would be "Where are Heart", but I think it's better as "Where Are They, Heart?" after reading through the lyrics. STONEWALL WAS A RIOT | ||||
![]() | Posted 08-26-2011, 03:46 AM |
![]() |
![]() |
#26 |
Echo-chan713
![]() The Lord of Mushrooms
![]() ![]() |
||
![]() | Posted 08-26-2011, 03:33 PM |
![]() |
Jurinjo
![]() Poconut Overlord
![]() ![]() |
![]() |
#27 | ||
@Coda: No doesn't help at all. And my Filipina friend tells me Tagalog makes very little distinction between genders in terms of using he or she. She's constantly mixing her pronouns.
@Espy: So where are their hearts maybe...meh we got an idea about someone's heart not being presently present. xD | ||||
![]() | Posted 08-27-2011, 06:43 PM |
![]() |
![]() |
#28 |
Espy
![]() Wanderer
![]() ![]() |
||
Hahaha...this reminds me of how Stray and I cuss in a multitude of languages...English, French, Italian (mostly b/c of AC2), Irish-English, Japanese, German...So sometimes you'd hear stuff like "Mierda, baka!"...
STONEWALL WAS A RIOT | ||||
![]() | Posted 08-27-2011, 06:49 PM |
![]() |
Jurinjo
![]() Poconut Overlord
![]() ![]() |
![]() |
#29 | ||
Mierda is die?
Muere is die in spanish and they're close. So maybe it's italian... -zooms over to google- No it's umm...something else entirely. That is- if it's some language called Basque? | ||||
![]() | Posted 08-27-2011, 07:29 PM |
![]() |
![]() |
#30 |
Espy
![]() Wanderer
![]() ![]() |
||
"Shit, idiot!" >.> Usually after my friends do something stupid >.> Spanish, then Japanese, haha...
STONEWALL WAS A RIOT | ||||
![]() | Posted 08-27-2011, 07:33 PM |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
|
|