Coda
Developer
|
|
|
#57
|
|
Quote:
Originally Posted by Ashurato
普通の言い方/書き方は「話す練習」です。
それと私のびっくりした理由はStaffの皆様の中で私以外日本語で話せる人がいると知りませんでした。( 笑)
さらにCodaさんがもう十年間日本語の勉強をしていますか?素晴らしい!Codaさんの大学の日本語の授 業が難しかったですか?Codaさんにして。
私はここの日本語の教え方がわからなくて、アメリカ人の日本語の印象にすごく興味があります
|
ちょっと違う意味でしょう?「練習は友達と話すのです」ような意味と言いたかった。
まあ、ね、十年間じゃなくて、授業の終わりから僕もあまり練習しなかった。時々何かを読んだり、日本語の学 生と話したりしたけど、二年前ぐらいだけにもう一度自分で勉強してた。
難しくないと思うよ。英語よりやさしいよ!日本語はとても論理的と思う。
For you, Logan:
That's a little different meaning, isn't it? I wanted to say something like "My practice is talking to my friends."
Nah, it's not really ten years; after my classes ended I didn't practice much either. Sometimes I would read something or talk to Japanese students, but I only started studying again about two years ago.
I don't think it's difficult. It's easier than English! I think Japanese is very logical.
|
|
Posted 10-11-2010, 10:14 AM
|
|
|