Quote:
Originally Posted by Kaderin Triste
...just wanted to say...I low-key love when anime put phonetic subtitles on their opening and ending theme songs so I can properly sing along with the catchy music instead if improvising and getting 99% of it wrong...
|
100% agreed!
Learning Japanese songs phonetically has come back to bite me a couple times, though. In both cases, I was idly singing along with the song when it finally clicked in my head what it was I was actually singing. And then the tears started flowing.
One time it just about made me fail my DDR song. (Riyu Kosaka's "true..." -- "dare no tame ni egao de iru no / dare no tame ni ikiteyuku yo / oshiete hoshii, anata no hoka ni irunda to / watashi ni dekiru koto / sore wa anata wasureru koto" -- "for whom do I smile? / for whom do I go on living? / please tell me who there is aside from you / the things you can do for me / are the things that you forget")
One time I was driving and I really had to struggle to stay focused on the road. (Kunitake Miyuki's "Miss You" -- the whole song is amazing so I can't really extract one bit, so here's a link to the lyrics:
https://remywiki.com/MISS_YOU#Lyrics)
Riyu Kosaka's "Candy<3" comes to mind as one that did the opposite; instead of making me tear up, it made me giggle from how cute and lighthearted it is. ("kokoro ni niji kakete, nanairo no melody doko made mo sora takaku" -- "hang a rainbow from your heart, the seven-colored melody will take you as high as the sky")
There have been a few other Japanese songs that have gotten me choked up but I understood the lyrics just fine the first time. Crystal Kay's "Motherland" ("kaeru basho de aru you ni" -- "so that there will be a place to come home to") comes to mind off the top of my head.