Coda
Developer
|
|
|
#1939
|
|
Hmm... my instinct says 行く場所が知らない ("iku basho ga shiranai") or どこへ行って知らない ("doko e itte shiranai") but I have no clue if that's how a native speaker would say it. (I worry the nuance would come out as "I don't know where to go" rather than "I don't know where I'm going".)
Edit: "I don't know my destination" meanwhile is 行き先が知らない。 ("ikisaki ga shiranai") That might be easier, but again I don't know how natural it is.
Games by Coda (updated 4/8/2025 - New game: Marianas Miner)
Art by Coda (updated 8/25/2022 - beatBitten and All-Nighter Simulator)
Mega Man: The Light of Will (Mega Man / Green Lantern crossover: In the lead-up to the events of Mega Man 2, Dr. Wily has discovered emotional light technology. How will his creations change how humankind thinks about artificial intelligence? Sadly abandoned. Sufficient Velocity x-post)
|
|
Posted 12-03-2012, 04:39 PM
|
|
|