![]() |
Ehe. That's actually a big problem and the reason I choose not to use those romanization techniques. Sadly, they're OFFICIAL techniques, so they're going to persist.
Unfortunately, the only answer is "memorization". Some good news is that Jeffrey's J<->E dictionary server has fuzzy lookup so you don't have to know which one is right to find it. |
i was asking because of a few things that popped up on this paper thing i got ages ago from the MLC site oxo its introcing long vowels
|
You will find a similar problem with ee/ei in those romanization schemes, so heads up.
|
yes i know ono i only used oo/ou as an example
i had a question about ji.. but only じ comes up so i can't use the other ji at all =w=, |
Type it as "di". ぢ/ヂ. In anticipation of your question, it's only used in compound words where the second word would be spelled with ち if it were to stand on its own, and many times in modern Japanese even those are changing over to じ instead. (Example, はなぢ vs. はなじ -- at least on Mac only the first one comes up with 鼻血 "nosebleed" but the second one is becoming increasingly acceptable.)
|
._. if its typed as di.. why is it ji?
|
Not to mention it's really irritating when I actually /want/ the "di" sound in katakana but I can't fricken type it x.x'
Anyway more often than not (except with things like 大きい おおきい it won't be おお but rather おう I mean obviously there's a few exceptions but it's easy enough to memorize those.) and typically it's never ええ but rather えい which is pronounced just like ええ. Not... sure if that's what you meant, though. Or just the romanization >3<' /shot OMG I really hope I get my pens in today >3< |
oneesan is were the ee would come in at. or so says this paper xD
|
ah, yeah. that's true. XD there's not that many I can think of off the top of my head... Just something I memorize I guess.
|
yea oxo
*throws katakana across the room* x.x, its not sticking! D: |
>3< I don't know why, but it stuck real easy for me for the most part... Are you using flash cards?
XD Although admittedly every so often when I'm writing I'll be writing half in hiragana and half in katakana just cause I think of one faster than the other. hell, in English sometimes my J's are often backwards and anything that has "ta" in it, I write the hiragana for ta. and so on. >3< |
I use flash cards and write them down lots of times (same thing i did with the hiragana) x.x i also use the japanese pod 101 videos @-@
|
hm, how odd. I found that it was much easier to remember after I already knew hiragana.
|
some of the katakana are easy.. like ki.. and se.. =w=, i remember A i e and u.. but o gets me cause it looks like ho xD
|
XD I admittedly often forget 'o' a lot. LoL and se oddly
ni is super easy for me to remember, though. mmmm and he. XD cause he is the same. Fu. mmmm ra. ro is like the kanji for mouth... |
yea ni is easy cause its the same as the kanji for 2 x3
ro is the square?? |
All times are GMT -4. The time now is 12:05 AM. |
Powered by vBulletin®