![]() |
Ehe. That's actually a big problem and the reason I choose not to use those romanization techniques. Sadly, they're OFFICIAL techniques, so they're going to persist.
Unfortunately, the only answer is "memorization". Some good news is that Jeffrey's J<->E dictionary server has fuzzy lookup so you don't have to know which one is right to find it. |
i was asking because of a few things that popped up on this paper thing i got ages ago from the MLC site oxo its introcing long vowels
|
You will find a similar problem with ee/ei in those romanization schemes, so heads up.
|
yes i know ono i only used oo/ou as an example
i had a question about ji.. but only じ comes up so i can't use the other ji at all =w=, |
Type it as "di". ぢ/ヂ. In anticipation of your question, it's only used in compound words where the second word would be spelled with ち if it were to stand on its own, and many times in modern Japanese even those are changing over to じ instead. (Example, はなぢ vs. はなじ -- at least on Mac only the first one comes up with 鼻血 "nosebleed" but the second one is becoming increasingly acceptable.)
|
._. if its typed as di.. why is it ji?
|
Not to mention it's really irritating when I actually /want/ the "di" sound in katakana but I can't fricken type it x.x'
Anyway more often than not (except with things like 大きい おおきい it won't be おお but rather おう I mean obviously there's a few exceptions but it's easy enough to memorize those.) and typically it's never ええ but rather えい which is pronounced just like ええ. Not... sure if that's what you meant, though. Or just the romanization >3<' /shot OMG I really hope I get my pens in today >3< |
oneesan is were the ee would come in at. or so says this paper xD
|
ah, yeah. that's true. XD there's not that many I can think of off the top of my head... Just something I memorize I guess.
|
yea oxo
*throws katakana across the room* x.x, its not sticking! D: |
>3< I don't know why, but it stuck real easy for me for the most part... Are you using flash cards?
XD Although admittedly every so often when I'm writing I'll be writing half in hiragana and half in katakana just cause I think of one faster than the other. hell, in English sometimes my J's are often backwards and anything that has "ta" in it, I write the hiragana for ta. and so on. >3< |
I use flash cards and write them down lots of times (same thing i did with the hiragana) x.x i also use the japanese pod 101 videos @-@
|
hm, how odd. I found that it was much easier to remember after I already knew hiragana.
|
some of the katakana are easy.. like ki.. and se.. =w=, i remember A i e and u.. but o gets me cause it looks like ho xD
|
XD I admittedly often forget 'o' a lot. LoL and se oddly
ni is super easy for me to remember, though. mmmm and he. XD cause he is the same. Fu. mmmm ra. ro is like the kanji for mouth... |
yea ni is easy cause its the same as the kanji for 2 x3
ro is the square?? |
yup, that's correct ^^
|
ro chews on stuffs :3
|
LoL that's a good way to think about it.
|
^-^
n, and the others that have that curved line and little tenten wanna be's on them confuse me.. no is easy cause.. well its the onlyone that doesnt have a tenten wannabe oxo |
hmmm just a sec, I'll show you how I write them so that I don't get them confused. It's a little harder with text but ya. Just a sec.
|
with writing them at least you can see which way the tenten wannabe's go (what are those called anyway) x.x,
|
http://i902.photobucket.com/albums/a...s/7b6bc4f9.jpg
There. The arrows point in the directions that you should write them, BTW. In text, it's also a way you can usually tell which is which since text isn't quite so vertical/horizontal with their lines. The fatter end is the start point. So if the fat end is on the bottom, it's either a シ or ン (this is in more textbook text that I'm talking about >3<) シ ツ and ンソ are these two. In typing like this you can see (at least to me) the differences a little more clearly than sometimes with textbook text... IDK if that helped any >3< ._. they don't have a name... they are just a part of the character? I just kinda call them eyes cause they look like they're part of a smiley face... |
yea they show how to write them in the japanese pod videos its just.. they all look the same xD and i get them confused and and in video games.. telling which way the eyes go... is hard x.x
|
XD Prolly just cause I've been looking at them for so long, but they're usually pretty easy for me to tell apart. Especially shi and tsu. But, again, that's just cause I've looked at them for so long.
(It bugs me, though BTW when people write them and they look pretty much exactly the same x.x') |
ugh they dont have all the katankana lessons on youtube 3< i dun wanna get them off my ipod right nw.. ono *saves your picture*
|
If you want to type ディ you type "dexi" or "deli" (both work on Mac, not sure which one is correct on Windows or if both are supported).
It's true that ee and oo are a lot less common than ei and ou because ee and oo don't happen in on'yomi. (I don't know if it's "rarely" or "never".) And since ee and ei both occur in kun'yomi, as well as oo and ou, you have a mixed set in native Japanese words. "nee" (sister) and "too" (as in the number ten) are both native Japanese words instead of Chinese loan sounds. "ooi" (many), "ookii" (large), "tooi" (distant), and "toori" (kinda hard to translate, but "way" among others) are some of the other "oo" words I can think of; I'm not thinking of any other "ee" words at the moment (short of "ee" ("yes") itself) but I know they're there. |
ookami :3 another oo word! xD
|
~flail~ OMG thank you Coda! @_@ Dexi works, deli doesn't. But THANK YOU. ~flailflail~ XD
|
ディ ディ
they both work on mine :3 |
デリ <---- what deli gets me XD
ディ <---- what dexi gets me <3 |
odd.. it turns the li into ri xD
|
Okay... my friend's starting to kind of piss me off. -_-' We knew my mom was going to be out of town for two weeks at this time. And she said she'd come over and stay with me for most of the time so I wasn't alone the whole time. My mom's been gone since Friday. She hasn't been over once yet. She's supposed to come over tonight but I'm starting to highly doubt this. Today my family friend is doing a BBQ for me since my mom's out of town and all, and I invited my friend over as well (of course letting the woman know) and now my friend's saying she probably can't come tonight. Which really irritates me considering I already told my family friend that she was coming.
BTW. Dinner's in about an hour and a half. And I'm JUST hearing that she probably can't come. |
=/ you can send me some of the extras
|
I'm extremely irritated at her right now. -_-' Considering I work in the morning I may tell her just not to bother coming over tonight.
|
=( i'd come over if i could
|
Eh, it's fine. It's not so much the being alone at home for so long thing. It's that she said she'd stay over and... whatcha know. Not once. And honestly I don't expect her to really stay over more than maybe once the entire two weeks.
|
=( *huggles az*
|
~grumbles~ On the bright side, indeed one of my Koreans did take a picture with my cat. He's such a dork.
|
=) 猫ちゃん!! <3 私は猫ちゃんがだいすきです!
Kitty! I love kitties x3 |
All times are GMT -4. The time now is 09:13 PM. |
Powered by vBulletin®