Everyone is doing great so far! More questions will come soon. If you don't see any categories you like, feel free to suggest one! I'm already working on some for Tiva, buahahah.
|
Quote:
(also if i did this wrong in any way...i'm sorry. i'm really bad at understanding how others write/talk/people in general ._. ) |
You're not bad off! You just have to wait five minutes between answers! I'll go ahead and throw your first one down, but you'll have to wait to post the others five minutes apart!
|
edited the other parts out. sorry.
|
There are a number of lyric videos for songs of a music artist by the name of Ke$ha. What is one of the more prevalent typos involving a fruit?
Grow a pair (grow a pear) |
Quote:
two-legs sat near on three-legs, four-legs got some. (Fish on a table, man on a stool, cat gets the scraps)" |
That's fine, tsukiko, it happens!
Okay guys, I'm headed to bed, but the rules still apply. You can quote to correct or add to each other, and I'll update everything in the morning. What's down now I'll put up. Just try to remember the expiration on correcting and adding is one hour form the answer being posted! I'll update what's already out here, but I haven't missed anyone. |
Quote:
|
Good night, Lee!
hehe tsukiko is on fire xD |
To clarify! (and I'll put up tsukiko's latest) You can still answer questions and play the game, I just won't update until the morning!
|
And thank you for the warm wishes, friend. > v<
|
i'm too stupid for the rest of the questions...and i'm not even sure about the ones i answered....except bob. i love those guys; they make me happy....
goodnight, lee. hope you sleep well... |
Quote:
barf: means vomit in English, but in Welsh it's just a beard frown: means a certain facial expression in English, in Welsh it's the colour brown, at least when it undergoes soft mutation (a brown beard seriously translates to barf frown, a brown whereas brown sugar will be siwgr brown instead) bean: a type of vegetable, but it's a woman in Welsh bra: a type of female undergarment, but it means good in Swedish kiss: a show of affection, but in Sweden it stinks as there it means urine fart: now that stinks in the US, but in Sweden it means speed slut: a female person with questionable morals, in Sweden merely the end or sold out. So when a swedish costume store wanted to let their customers know that several costumes were already sold entirely, it looked like this: (honorable mentions: slutspurt is a commonly used term for sale in Sweden, and slutstation a train's final destination. A speed control by the police is a fartkontrol) gift: you would love to receive a present in the US, but in Germany you're actually getting poison, so be careful die: the act of losing one's life may sound horrid, but the main reason you encounter this word so often in Germany is because it's the definite article for female nouns fast: it can mean speedy, but in German it means almost bald: someone having no hair, or soon in German hell: it might be a place where we all end up in, but that's because it's one that's brightly illuminated in Germany, or a tender one in Estonia. What were you thinking? part: if your piece of a whole suddenly quacks, then maybe because in Estonian it means duck (honorable mention: seaside in Estonian roughly translates to pig's communication, though I think it's not 100% grammatically correct) brat: it might be an annoying person, or just your brother in Russia. Not that there's always so much difference between the two... |
1-Katy Perry sings a song called Last Friday Night (TGIF). What does the initialism stand for?
Thank God It's Friday. |
You guys are on fire.
|
I noticed I even forgot two.
fear: a feeling of dread, or a man in Welsh plant: that thing that tirelessly produces oxygen for your pleasure, or Welsh for children But. Time for a new answer. Quote:
Meaning if you shed blood in battle together with your comrades, you forge deeper and more intense bonds with each other than mere genetics ever could. |
All times are GMT -4. The time now is 04:04 PM. |
Powered by vBulletin®